Romgleză

Da, şi eu vorbesc câteodată în deja faimosul dialect Romglez, dar doar când folosesc termeni tehnici sau când am tendinţa de a face mişto de ceva.

Acum, nu sunt eu George Pruteanu reîncarnat (uşoară să îi fie ţărâna), dar unele expresii mă depăşesc în aşa hal încât mă fac să mă întreb: Ce naiba, frate? A devenit atât de “cul” să chinuieşti limba Română? E atât de mişto să faci omul să-şi limbe plimba-n gură, în aşa hal încât să îi moară de stress şi ultimul neuron rămas în cutia craniană?

Deşi persoana care a scos perla asta m-a surprins plăcut în trecut prin faptul că nu făcea greşeli majore gramaticale sau ortografice în niciun articol de-al ei… ce naiba înseamnă: a (se?!) tripa? Dar a avea “wild fun in plete” (într-un comentariu, scris de altcineva)?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.